Meditation, Coaching & Life
00:00:00: Leute sind korrekt, wenn sie real denken.
00:00:03: Aber wenn es falsch ist, wenn die wirklich
00:00:05: real denken!
00:00:07: Herzlich willkommen bei Meditation Coaching in Life.
00:00:10: Wie ihr hört begrüßt euch ein sehr heißerer Michael
00:00:15: Kurt auch bekannt als Curse.
00:00:18: In der heutigen Folge spreche ich mit großartigem Lehrer von aber nicht nur von mir sondern ganz vielen Menschen.
00:00:29: Robert Thurman war einer der ersten Vestler die nach Indien gegangen sind, um beim Dalar-Lama selbst und vielen anderen Lehrern den tibetischen Buddhismus zu lernen.
00:00:41: Er war der erste Amerikaner, der erste Vestler, den er Dalar Lama zum Mönch ordiniert hat.
00:00:48: Ganz abgesehen davon war Robert Thulman Universitätsprofessor, Autor von vielen, vielen Büchern und einer der lustigsten und am meistwissenden Lehren in diesem ganzen Feld.
00:01:04: Ich habe das große, große Glück gehabt.
00:01:07: Robert Thurman oder Bob oder Tenzin-Bob wie ihn seine Freunde genannt haben kennenzulernen mit ihm Zeit zu verbringen bei ihnen zu lernen und den einen oder anderen sehr guten Tipp von ihm zu bekommen.
00:01:22: vor einigen Wochen ist Bob Thurmin leider verstorben aber seine Lehren und sein Humor und sein Wissen werden andauern.
00:01:35: Um davon ein kleines bisschen auch mit euch zu teilen, haben wir eine Art Best-of zusammengeschnitten aus meiner Podcastfolge mit Bob.
00:01:46: Aus dem Jahr zwanzigzwanzig!
00:01:49: Bob redet vor allem darüber wie wir es schaffen Auch bei großer Anstrengung und in politische sehr unstehenden Zeiten nicht den Mut zu verlieren Nicht die Hoffnung zu verlier'n Sondern mit Freude Und Mit Power und mit Energie, um mit großem Herz weiter für die gute Sache einzustehen.
00:02:11: Das war eine von Bobs größten und wichtigsten Botschaften und ich freue mich die nochmal mit euch zu teilen denn das was er da erzählt das können wir gar nicht auf genug hören.
00:02:25: in diesem Sinne viel Freude dieser neuen Folge.
00:02:29: und Bob Thurman!
00:02:32: Wir werden uns wiedersehen.
00:02:34: Okay, I see everything.
00:02:36: Yes that looks good!
00:02:37: All
00:02:37: right perfect okay
00:02:38: all right.
00:02:39: thank you very much
00:02:40: for doing this.
00:02:41: my pleasure my pleasure Mike it's great to have you here
00:02:44: i appreciate it.
00:02:46: so the podcast is called meditation coaching and life.
00:02:49: so we can talk about anything because there where life isn't in there so
00:02:52: Life Is There?
00:02:52: So Anything?
00:02:53: You said Meditation Coaching
00:02:55: yes
00:02:56: ok
00:02:56: And um and life alright
00:03:00: maybe
00:03:01: coaching a lot yes.
00:03:03: Another question I had before, a little bit more concrete maybe.
00:03:06: That
00:03:06: may have something to do with emptiness.
00:03:09: is the question now?
00:03:12: A lot of people want make their world better place right?
00:03:15: They wanna change it so they get into social action and become very righteous about things.
00:03:23: but alot of people like that burn out or they become angry or disillusion.
00:03:29: Was ist deine Meinung auf das, als du über Buddhismisch gesprochen hast?
00:03:37: Es wäre ein Fahrzeug.
00:03:38: Ja, aber
00:03:38: es ist eine Bildung!
00:03:40: Siehst du, die Westen nicht wollen, dass man sie als eine Bildungszeit enthalten will?
00:03:45: Die Westen denken, sie sind smarter als alle anderen und sagen, diese Asian Menschen sind cool und meditatoriert, sie sehen kalt.
00:03:53: Und sie haben ein kaltes Buddha, das wir in den Garten legen können und mit dem Buddha zusammenführen.
00:03:58: Aber basically ... Wir haben nichts von ihnen zu lernen!
00:04:01: Vielleicht trainieren wir uns, wie ein Hund.
00:04:03: Wir lernen sich noch nicht zu sitzen oder nicht zu denken, sondern mehr zu denken.
00:04:08: Aber es gibt nichts von denen zu lernen.
00:04:10: Und deshalb sagen sie immer, Buddhism ist eine Menge Training.
00:04:14: wie ein Hörer oder ein Hund.
00:04:17: Wir haben viel Bildung in unseren Universitäten, Gymnasien und Schulen.
00:04:22: Und wir wissen noch nicht, was die Hölle geht.
00:04:25: Genau!
00:04:25: So denken
00:04:25: wir, dass die Bildung
00:04:26: nötig ist.
00:04:28: Aber eigentlich ist das Bildungs-Buddhismatisch.
00:04:30: Es ist eine andere, größere Bildung.
00:04:33: Adi Shikshal ist der Sanskrit Wort.
00:04:35: Es gibt einen höheren Bildung, wo du deine Emotionen ereducierst, dein Meinungen ereduciert ... yourself you discover the physical nature of reality, which is relativity.
00:04:47: And emptinesses there's no absolute that reality hides in or you can run away from reality into.
00:04:54: The absolute IS this relativity?
00:04:56: so if you have to just hang out and make it better with other people.
00:05:01: Now thing about burnout thing.
00:05:03: You mentioned righteousness and so forth.
00:05:05: A human being has a tendency put their ideas ahead.
00:05:09: Sie machen Dogmas aus ihren Theorien und dann versuchst sie sogar Leben auf der Theorie.
00:05:16: Und das ist falsch!
00:05:17: Buddhism ist wie die gute Seite der modernen Wissenschaftler, in dem Buddha immer gesagt hat... Ich denke, er ist so cool.
00:05:23: Der Buddha ist wirklich cool.
00:05:25: Er sagt, er sitzt up one morning and he really feels happy.
00:05:29: He says wow I am so happy I know everything And i feel great.
00:05:35: Aber ich bin so froh, dass ich es dir nicht
00:05:43: erklären kann.
00:05:44: Das ist schon ein Bama!
00:05:44: Ich kann
00:05:45: dir einen Weg geben, damit du es erfährst.
00:05:48: Du kannst ein paar Methoden packen und deine Meinung scharfen.
00:05:54: Und dann hast du die Ängste, um das zu realisieren.
00:06:00: In other words he challenged what we... when I was a little boy in school i really didn't like.
00:06:08: In der Kirche sagen sie, du kannst nicht verstehen.
00:06:11: Du musst nur glauben was wir sagen.
00:06:12: Aber Gott versteht das, aber du wirst nicht mehr verstehen.
00:06:15: Das ist ein Weg oder?
00:06:16: Und ich habe gesagt, das ist verrückt.
00:06:17: Was ist das Zeichen davon?
00:06:18: Warum soll man etwas für keine Grund glauben?
00:06:20: Wenn ich etwas für keinen Grund glaube, werde ich nichts glauben.
00:06:27: Also habe ich das verletzt.
00:06:29: Dann gehen die Wissenschaftler und sagen, ihr könnt diese Molekule analysieren... Aber natürlich, die mehr du es überdenkst, desto mehr wirst du wissen, dass du nicht weißt.
00:06:39: Du wirst nie alles verstehen, aber du gehst da raus und fängst ein kleines Stück davon.
00:06:43: Und macht dir Geld, macht eine Droge oder brennt etwas.
00:06:47: Ich fand das auch nicht so.
00:06:49: Was ich liebte, als ich die buddhistische Studierende war, war, dass man sich nicht nur selbst und der Welt verstehen kann, sondern wenn man sich glücklich ist, muss man es verstehen.
00:07:00: Und eigentlich hat es mir lange gedauert To realize what is the foundation of that assurance.
00:07:08: The foundation of it, is that the Buddha supposedly is a person who did understand reality fully and what he understood was Reality is freedom from suffering.
00:07:20: Reality is bliss and happiness.
00:07:23: so you know more of reality the happier will be.
00:07:27: It doesn't appear to me experience everyday people though right?
00:07:32: That's
00:07:32: Right!
00:07:33: Aber das ist, weil sie nicht wissen was es ist.
00:07:36: Jeden Tag, wenn die Leute nicht wissen, was real ist.
00:07:39: Sie denken, dass sie das Realist sind.
00:07:40: Ja, ja!
00:07:41: Ich bin der Realist und alle anderen sind nicht real.
00:07:43: Und dann, wenn sie das denken, seit der Universität nicht mit ihnen verabschiedet hat, dass es mehr real ist als alles andere, da sie schlafen.
00:07:50: Denn sie finden etwas, sie strengen mit dem.
00:07:56: Das war dann Buddha's Prädikament.
00:07:58: once he was so happy, and once he realized that reality is happiness.
00:08:03: And if you fully merge with it know what it is its happiness.
00:08:06: his four noble truths for example people have misunderstood.
00:08:10: He said If you don't no reality ,if your unenlightened You will suffer.
00:08:15: Yeah, which usually ... It's like life is suffering.
00:08:17: Right?
00:08:18: But it's the unenlightened life of suffering was less pessimistic than Socrates who said that unexamined life isn't worth living.
00:08:27: but I never said that Life is very much worth living because we are these intelligent animals.
00:08:33: they have the ability to understand ourselves Which is really awesome.
00:08:39: Crocodile can't really understand.
00:08:40: They could eat this thing in front them Cosmic reality.
00:08:48: In a way, they're part of cosmic reality but can't understand that.
00:08:52: The crocodile evolves and the lucky crocodile becomes human.
00:08:58: then do you understand?
00:09:00: Even though they were crocodiles at some time.
00:09:02: so don't really are not too much against crocodile But they also don't fantasize.
00:09:07: it's great to be a crocodile.
00:09:09: They realize crocodile has quite a lot suffering because its more ignorant than humans.
00:09:14: So, so...so.
00:09:16: Das war Buddha's Ding und er sagte, wow, alles ist toll!
00:09:18: Und sogar... Er sah, dass alle anderen auch Krokodile sind toll.
00:09:22: Aber dann rief er sich, wenn sie das nicht wissen, dass sie schlafen.
00:09:27: Und also die erste genaue Wahrheit ist, dass wenn du unentleidend bist, du schlaftest.
00:09:30: Aber das bedeutet nicht, es sei nicht wertvoll zu machen.
00:09:33: Es ist wertvoll, weil man entleiden kann.
00:09:35: Dann der Grund für das ist, dich zu exagerieren, dein eigenes Gefühl von Realität, wie mein Ohr Magolius gesagt hat People are correct when they think they're real, but where their wrong is what they really thinks.
00:09:49: And then especially we all think that were more real than the other person and then the other persons disagrees with them.
00:09:57: so
00:09:57: you say like me in my experience it's an ultimate thing going on here.
00:10:09: die
00:10:10: sagen, oh ich bin wirklich nicht so wichtig.
00:10:15: Ich putze mich auf jeden anderen und jeder andere ist erst zerstört.
00:10:20: Und bis jeder hat equal rights und alles andere.
00:10:23: Ich werde einfach mich komplett da rausnehmen, um für diesen Fall zu arbeiten.
00:10:29: Das ist gut!
00:10:30: Es ist wirklich schön von ihnen, aber das Ding ist, wenn sie es an den Basis der kategorischen Imperativ sind oder so.
00:10:37: But then secretly, really still inside they think there are the ones.
00:10:41: Like saying I should do that?
00:10:43: Yeah!
00:10:43: They're driving themselves in a certain way by an ideology and they haven't had any experience of being open to everyone else or connected with them.
00:10:54: And not empathic to everybody else.
00:10:56: but don't feel other people suffering because their suffering putting themselves out get a little subliminally even as humble.
00:11:05: Sie sagen etwas besser als die anderen, weil sie derjenige, der mir hilft.
00:11:10: Und dann ist es, weil die realen Kompassion nur based auf Wisdom muss sein, anzunehmen deiner eigenen Öffnungskartenheit und anzunahmen ihrer Verbindung mit den anderen Personen.
00:11:22: Wie zum Beispiel, du hast deine Hand auf einen Hockpott auf deinem Stove und fragst dir nicht, ob ich heute meine Hand nehmen soll?
00:11:30: Du sagst das nicht!
00:11:31: Du gehst einfach weg!
00:11:33: Und also, wenn du das Gefühl hast, dass du die andere Person fühlst, weil du so open bist und dein Herz in eine bestimmte Weise geöffnet bist.
00:11:40: Und dann ziehst du die Energie von ihrem Nehmen für die Hölle!
00:11:43: Und dann hast du diese infinite Energie aus anderen Menschen's Nehmen.
00:11:49: Du bist nicht für dich selbst zu tun etwas, und dann später rauskommt und fühlt man sich, ich war ein großer Mörder, und es war nicht gut.
00:11:55: Es gibt noch so viele weitere Leute, die schlafen.
00:11:57: In other words there is something called ... in Buddhist Psychology there´s something called the pride of humility Like, I'm so humble.
00:12:06: But still you think that's the most important thing to know?
00:12:10: That's the pride of humility!
00:12:12: So how do you cure that condition?
00:12:16: Realize
00:12:16: what you are and when you realize it is this super intelligent, super sensitive being who can really discover one's inner freedom from being absolutely this or that.
00:12:31: Und dann findet man, dass die Verbindung zwischen einem und anderen mehr oder weniger by Design ist.
00:12:37: Es ist nicht alles absolut either.
00:12:39: Dann desto mehr du das machst, desto öfter als empathischer Du bist, war es ein Mittelall?
00:12:47: Ja, aber du fühlst dich
00:12:48: mittelfühlig.
00:12:54: Mitgefühlt.
00:12:55: Mit gefühlt!
00:12:57: Das ist mit gefühlede.
00:12:58: Du fährst mit dem Mittelfühl und du fühlsst mit einem Mittelfeld.
00:13:02: Und dann... Glückwunsch, der öfter öfteren Körper wie du bist, desto strenger du bist.
00:13:08: Denn desto stärker sind die inneren Blödsinn-Happinesses.
00:13:10: So kannst du das Gefühl des Gefühlen beibringern.
00:13:14: Und similarly auch, wir haben einen Weg von sehen zu sehen, den Weg, in dem wir sind.
00:13:20: Like, you know when your in love.
00:13:22: When you are feeling inner bliss like a soul beloved and you love that Beloved... ...when you see other people they look more beautiful to you.. ..and sort of see the happiness side them even their kind of.... And then you become like good parent or you become a good lover and like your lover is little down and you kinda really good at cheering them up because he say well you're kind of down but I can see you grinning and do not mean you can tease them out of because you begin to see that they have the potential in them of happiness.
00:13:57: So it's like even a responsibility
00:14:18: because it's too hard for people.
00:14:19: They just see all the suffering and they think, how could this be Nirvana?
00:14:22: How would this be like bliss?
00:14:25: The non-duality... Too miserable!
00:14:26: There are a bunch of people starving here or burning in fire or whatever.
00:14:29: that is ridiculous.
00:14:30: So you can't see that.
00:14:32: so then to those people there's a form of education where okay there's place when you get free of it.
00:14:39: And what happens if they sort don't get dispaired by und sie versuchen, sich mehr zu eröffnen.
00:14:45: Und sie bekommen zumindest selbst glücklich.
00:14:47: Aber sie werden nicht so glücklich sein, weil eigentlich ... Dein eigenes Desire für die Glücklichkeit ist nicht so stark wie ein Hundert Menschen des Desires der Glücklichkeit.
00:14:55: Einhundert Personen des Desirs zur Glücklichkeit!
00:14:57: The more you open to it gives a much greater power.
00:15:01: because the marathon runner in ancient Greece ran from Marathon where the Persians were coming Zirksis oder jemand, der in Kinasthali war und dann wollte er die Athens und seine Familie und seinen Freunden und seine Patriots kommen.
00:15:17: Er rief über die Kapazität von seinem Körper heran und gave ihm die Message, dass die Personen bereit sind zu kommen und dann sterben.
00:15:24: Denn er hat eigentlich sein Körper gebrochen, weil seine Liebe für das Land ist stärker als seine Ability seiner Körper.
00:15:32: Seine Meinung war mehr strenger als sein Körper.
00:15:34: Dann gibt es eine starke Geschichte des Japanischen, warum sie aus dem Weltkrieg disqualifizierten waren Kompetition.
00:15:41: Du
00:15:41: weißt das Story?
00:15:42: Well, one time they got really close and then you have big Japanese And they got very close to beating the Cambridge crew shell The eight man growing thing.
00:15:51: You know They were within like foot of losing them In a big race.
00:15:58: Then as they floated over the line Two or three members of the eight crew jumped dead.
00:16:04: They burst blood vessels in their head.
00:16:06: Und so dann waren sie disqualifiziert, weil sie so gut zu Hause sind, wenn sie zusammenkommen.
00:16:12: Aber wiederum haben sie die Kapazität ihrer Körper, mit ihrem Willen in diesem Fall ein Wettbewerb zu gewinnen.
00:16:20: Die Erkrankung der Identifikation, das die Menschheit hat und die Ability für eine Person mit einem Kind zu sein... Members of a family with each other, war buddies in a platoon and battle.
00:16:35: People on teammates at the soccer field are lovers.
00:16:40: during the honeymoon they identify with one another.
00:16:44: This is special human ability.
00:16:47: so the Bodhisattva who wants to be Buddha by definition has expanded that identification limitlessly Und der Sattel hat es verwendet, und dann ein Buddha limitiert, das wiederum in den Städten kommt.
00:17:04: Das macht ihnen mehr Kraft und mehr Energie, um sie selbst zu sein.
00:17:10: Denn du sagst, ich liebe dich!
00:17:13: Was ist das für mich?
00:17:15: In der Buddhist-Education, was ich dir liebe, ist, dass ich dich freuen möchte.
00:17:17: Ich habe einen Wille an deinem Glück.
00:17:22: Wie könnte das auch mit dem Sinn sein,
00:17:25: wenn du kein Glück hast?
00:17:25: Habe ich
00:17:26: jemand gesagt, ich liebe dich und bin total wütend ohne dich?
00:17:31: Ja.
00:17:31: Oh, du bist gut!
00:17:33: Ich will nicht Spaß haben, aber
00:17:35: auf der anderen Seite... Es war wie ein Semi-Fun.
00:17:36: ...wir wollen
00:17:37: ihre Glückwelle beobachten.
00:17:38: Oder sie sind
00:17:40: wütende, wie du weißt?
00:17:41: Nein,
00:17:41: weil du bist viel mehr wertvoll als jemanden, der wirklich glücklich ist.
00:17:45: Und dann initially will er mich lieben.
00:17:47: Ich will
00:17:47: dir nicht glücklich
00:17:48: sein.
00:17:49: So, in fact that is how love...that's where the power of Love comes from.
00:17:53: The happiness of the lover wanting a beloved to be as happy or more even and then from there increases infinitely you know?
00:18:03: Love being the strong force of the universe In Buddha´s Discovery.
00:18:07: Is That!
00:18:07: Thats what his discovery is.
00:18:09: His Discovery really is Nirvana.
00:18:11: Not that unaligned people will suffer.
00:18:14: It´s possible to be enlightened.
00:18:17: have nirvana live nirvana.
00:18:19: So, what is that Nirvana?
00:18:21: What is it?
00:18:22: Freedom!
00:18:24: It's...Nirvana is total freedom from suffering.
00:18:27: And then its the minimalist way of saying because Buddha was smart.
00:18:31: if you go around promising people bliss they think your trying to sell them a drug or you're trying to calm down with something Because you know there are ...they think they know it really is all miserable.
00:18:40: and so initially he just said freedom form suffering.
00:18:43: That was his minimalist thing esoterische Dinge, like tantra and things like that.
00:18:51: He says it's bliss-freedom indivisible.
00:18:55: That is what the nirvana is.
00:18:57: And this is nirvana right here Supposedly.
00:19:01: Yeah
00:19:02: I don't quite have a full brilliant for it yet But i've sort of had a taste and think its'the case
00:19:09: It´s something to wrap your head around.
00:19:15: Well, this world that we're living in with everything thats going on.
00:19:18: This actually is nirvana!
00:19:19: That's right.
00:19:20: But...we have like- We can't see it.
00:19:24: well..that because of ignorance you say?
00:19:27: If the more we investigate It will find its reality and then people are many not just Buddha but many millions of people went ahead of us And they did discover that reality.
00:19:38: They gave all kinds of educational methods.
00:19:42: Can you give me one example of how would you investigate that?
00:19:48: How, well just like anything.
00:19:50: You put it under analysis and analyze.
00:19:54: what is it?
00:19:56: okay?
00:19:56: here's me.
00:19:57: I'm a miserable person.
00:19:58: i feel dissatisfied all the time i listen to that really my fixed way of being.
00:20:05: Ich wollte immer mehr, was ich hatte und war nicht glücklich.
00:20:10: Deshalb würde ich nicht sagen, dass das Blitz ist.
00:20:14: Ich glaube, Blitz sei etwas, das ich habe zu bekommen.
00:20:16: Ich habe Momente davon, dann will ich noch mehr.
00:20:18: Wenn ich das investigatee, sehe ich, wer ich wirklich wollen?
00:20:22: Wer bin ich?
00:20:23: Was bin ich denn?
00:20:25: Ist es dieses Habit oder bin ich in diesem Habit gestockt?
00:20:30: Und alles, was man investiert, according to their scientific ... tradition and discovery, it will dissolve under your analysis.
00:21:01: something like a great creativity.
00:21:07: Absolutely, totally!
00:21:09: I mean i'm saying absolutely right?
00:21:12: The absolute.
00:21:14: But this is that's the thing you see.
00:21:15: the wisdom opens up from any dogmatic conviction Any fixation on any ideology or even on theory.
00:21:24: You know modern science is same as buddhist science in that That theory is always subject to revision by experience.
00:21:31: Es ist ein Hypothesis auf die Verkaufung oder Verkünftigung.
00:21:37: Und so...
00:21:38: Das sehr viel nicht wie Religion.
00:21:40: Ja,
00:21:40: es ist nicht Religion!
00:21:42: Der große celebratöre Vers über den Buddha.
00:21:50: Of those things that arise from causes, the Buddha said what are their causes and also how they get to be ceased.
00:22:03: And that was what he advocated... That such-was-the path that He advocated The Great Wanderer.
00:22:10: You can see it's a great seeker Mahasramana.
00:22:12: I actually like to translate It as A Great Vacationer because he was a vacationer.
00:22:16: Sounds
00:22:16: nice!
00:22:17: That forever you know?
00:22:19: So yeah thats'it, that is the thing.
00:22:24: The wrong way of teaching Buddhism is that somehow it's irrational, it's mystical.
00:22:30: You throw away your reason which westerners are more rational and not true but they think them!
00:22:38: And didn't help us.
00:22:39: so we throw that away.
00:22:40: now we're going to meditate without thinking or just experience without thinking you know?
00:22:46: But at least some gurus encourage this because they don´t want those students.
00:22:54: Und wenn der Guru sagt, weil sie wollen BMWs und sie wollen serviert werden.
00:22:59: Sie wollen eine Menge Adolation von den Studenten.
00:23:02: Sobald sie denken ... Wenn die denken, dass sie nach einem Jahr oder zwei sagen, was ist das?
00:23:08: Warum mache ich es so?
00:23:09: Ich fühle mich nicht viel besser.
00:23:11: Und dann schaut man mehr auf.
00:23:15: Das ist das Ding.
00:23:17: Wenn es um einen Lehrer oder ein Guru kommt.
00:23:20: Viele Leute hören das vielleicht.
00:23:23: hopefully people will hear this and think, okay I want to experience it.
00:23:26: I wanna explore it you know?
00:23:27: It's good!
00:23:30: And a lot of people are then gonna say maybe...hopefully..I'm looking for someone who teach me this.
00:23:36: You said something really nice about what qualifies like how do find the teacher?
00:23:49: Ja.
00:23:49: Wie findest du, was die Qualität ist für dich?
00:23:57: Weil es so viele Leute gibt und so viele Label sind.
00:24:01: Oh ja, ich verstehe das.
00:24:02: Die Begründung des Doorbells, dass man nur Meditation hat.
00:24:05: Das ist die Wahrheit und das ist der mystische Sinn.
00:24:11: Ist da etwas, was du recommendst?
00:24:13: Wie finderst du, oder was sind deine Qualitäten für dich
00:24:17: zu beobachten?
00:24:18: Was schaust du, wenn du eine Bildung siehst?
00:24:22: Du siehst eine Studie und sagst, du willst ein Chemist oder ein Computer-Scientist sein.
00:24:28: So schaust du für jemanden, der generalisch über Computer-Geräusche ist.
00:24:31: Und du nimmst das Kurs.
00:24:33: Aber nicht necessarily... Wenn du zu einem Computer-science-Teacher kommst und sagt, ich kenne nur Computer-Schienzen, und wenn du niemand anderes studierst als ich, dann wirst du etwas besonderes machen.
00:24:46: Denn es gibt viele Faculty von Computer-schienzen!
00:24:51: So, if you have someone well but here is a book and hear this.
00:24:54: Here's the look when try
00:24:55: that.".
00:24:56: And thats great!
00:24:57: I always give students a rule of thumb which is... If you meet people who are teaching something ...and your learning from them it seems to make sense for you When trying put into your mind and practice.
00:25:11: it seems open up some doors for you then its very good.
00:25:15: Particularly as person happy to share with what they know.
00:25:19: Und sie sind auch perfekt glücklich, wenn du etwas anderes studierst.
00:25:22: Sie sind so relaxiert, dass sie nicht zu nötig sein müssen über dich.
00:25:28: Aber wenn du jemanden meetest, der sagt, ah, ich bin deine Karma!
00:25:30: Ich bin dein Destin-Guru!
00:25:32: Wenn du alles hier schaffst, dann gehst du nicht mit jemand anderem.
00:25:35: Du kannst mich confusieren,
00:25:37: etc.,
00:25:37: und das sagst du, oh, danke so viel!
00:25:40: Das ist gut!
00:25:40: Danke vielmals!
00:25:44: Tschüss!
00:25:44: Und das Guru-Geräusch in dem Tibetansystem ist sehr konfussiert.
00:25:54: Es gibt eine initiative Rolle für einen Lama oder ein Guru im speziellen Kontext, aber es bedeutet nicht irgendeine exzessive Dependent.
00:26:02: Aber wenn man diese Lama in einem ceremoniellen Weg benutzt, dann ist es ein Doorway zum aktuellen Buddha.
00:26:13: Und es ist egal, ob die Person nicht perfekt ist.
00:26:18: Wenn eine Person in ihre Zivilitätsfläche steht und sie auf der Strecke drückt... Wenn sie sagen, dass man auf einer großen Streckel riecht, kann man sagen, das sei wunderschön!
00:26:27: Man macht nichts wrong von ihnen.
00:26:30: So sollte jemand ethisch sein?
00:26:32: Sie sollten sich nicht verletzen?
00:26:34: Wenn ein Grupp da schon ist, um jemanden zu sehen mit den Leuten in dem Gruppen zu schauen ... if they seem very independent minded and have a friendly relation with the teacher, but also some respect that they learn something.
00:26:46: But there are not real slaves like this.
00:26:50: The Riegbach organization recently blew up or plenty of them in Germany I think also.
00:26:56: They all blew it because finally got sick of their teacher exploiting them and behaving badly And then especially bad because actually some things he taught were useful.
00:27:06: Sommersicht, der exzessive Antirequenzen-Element ist besonders schlecht.
00:27:11: Ein Antilöne-Elektronik-Empfung, wie wenn du einfach mit deinem Kopf entdeckst und die Gurude steigert.
00:27:16: Das ist nicht gut so.
00:27:17: Aber noch ein paar Dinge, die durch diese Person kamen, waren auch sehr wichtig.
00:27:20: Sie wollen also nicht alles erheben, was sie den Wert verlassen haben, weil sie das schlechte und schlechte Dinge, was die Person gemacht hat.
00:27:28: Aber dafür müssen wir mehr maturen, um das zu machen.
00:27:31: Sie tenden gegen die ganze Sache zu drehen!
00:27:34: wenn jemand das so widerspricht.
00:27:35: Ja,
00:27:35: das passiert jetzt.
00:27:37: Und es kann
00:27:39: von Menschen lernen und studieren und realisieren, dass das ein educativer Prozess ist.
00:27:45: Die Leute gehen nicht zur Studie-Chemistik, sie sind ein Computer-Scientist, aber bei einem Typ auf der Fakulte sagt er, oh du musst nicht nachhören mit einer ersten Studie oder einer zweiten und einer dritten Studie und dann eine andere Seminarin.
00:27:58: Komm einfach an die nächste Seminarine und schau mal an!
00:28:01: In der Seminare, du bist ein perfekter Computer Scientist.
00:28:05: Keiner hätte sich gedacht, das sei der Fall!
00:28:07: Das ist witzig!
00:28:08: Und trotzdem ist es so wie sie behaupten.
00:28:10: Du musst nur auf die Lame lernen und alles lernen.
00:28:13: Ich wusste, dass Leute, die auf eine Lama betrachten, für ca.
00:28:16: jahre Jahre noch nichts wissen.
00:28:18: Also ist das wirklich ein Unfall?
00:28:22: Vielleicht ist das weil... a veil of mystery.
00:28:28: That's right!
00:28:28: It is like, oh the meditation and ah there are the secret
00:28:32: techniques
00:28:34: and so on.
00:28:34: you know?
00:28:35: Do do think it necessary to sort get rid off that veil or get rid of that thing?
00:28:43: To get rid ahead of it in time And find out what going on as much as possible?
00:28:50: Especially when people first hear about they get excited then say I need teacher.
00:28:54: Then you said thats some mistake.
00:28:56: Wenn du ein Lehrer nimmst, dann brauchst du kein Lehrer.
00:28:59: Was du machst ist, dass du mehr lernen musst.
00:29:01: Und dann, wenn du viel gelernt hast und du einen richtigen Weg in den verschiedenen möglichen Lehrern evaluierst,... ...dann gibt es einige exaktionale Fälle wie... ..."Ich habe meinen Lehrer
00:29:10: gemacht.".
00:29:10: Ich wusste einfach nur, ich war sehr terrifiziert.
00:29:13: Ich war komplett verdreht.
00:29:15: Dann hat derjenige mir gemerkt, was ich tun wollte.
00:29:18: Er sagte, er sei nicht mein Guru!
00:29:19: Er hat mir nur eine Sprache gesagt.
00:29:23: Er wurde aus dem Domination gesteckt.
00:29:26: game.
00:29:27: And the Dalai Lama does that!
00:29:29: He's so great in that sense, you know he can give a ritual and is very majestic with his gestures and recites a mantra...and then he´s out there chuckling and cracking dirty jokes or whatever..and shaking hands and being totally normal.
00:29:42: nobody has to blow a horn like some big deal with him....And when he goes to hotel something visiting somewhere to teach ,he meets all those dishwashers and stuff.....and it just as nice for them.
00:29:54: Go to the White House, he digs a security guard.
00:29:58: And when we went to Bush Senior House in New York and made it Washington, Milly The Dog ran away with him because they were paranoid about the Chinese.
00:30:08: so that didn't let them go out of front door.
00:30:10: So he went on a little back elevator from the kitchen.
00:30:13: They didn't notice that the dog got in the elevator with him.
00:30:15: then the dog was running across the lawn Because they don't want the photograph of him leaving the white house To show the Chinese or they wouldn't be mad.
00:30:22: Boas senior was a big, you know thing about the trend.
00:30:25: And so that and they had to serve us guys were running to get the dog.
00:30:29: go see Dalalamus.
00:30:31: Dalalam is not going to pick her up by their ears.
00:30:33: Millie.
00:30:36: So anyway I like this.
00:30:38: we can do more podcasts.
00:30:41: i will interview you on Skype or Zoom okay?
00:30:45: I would love it!
00:30:48: I know that.
00:30:52: This is true, i'm not saying this to put honey on your belly or something but when people ask me it's like okay.
00:31:02: so we like a podcast.
00:31:03: what should we do?
00:31:04: if you want learn more about Buddhism?
00:31:07: Literally always the first thing I say is listen to the Bob Thurman.
00:31:13: You have your own art and special knowledge.
00:31:17: Ich möchte Podcasts mit euch in der Zukunft machen.
00:31:22: Ich werde mehr mit ihr tun, wenn du willst.
00:31:25: Ich würde gerne.
00:31:26: Ja, schön!
00:31:26: Von
00:31:27: Sky, von Woodstock.
00:31:29: Perfekt.
00:31:30: Danke.
00:31:32: Vielen
00:31:36: Dank für die Zeit.
00:31:38: Okay, danke.
00:31:39: Du hast mich gefühlt, danke dir.
00:31:48: Danke, wirklich?
00:31:49: Ihr erreicht uns unter coachingatcurris.de und alle Infos zu dieser Episode und allem Weiteren findet ihr in den Show notes.